Праздничный сайт Любимый Юбилей.ру рад представить своим гостям веселую, шуточную сценку на 55-летний Юбилей женщины - врача "Итальянка на Юбилее", которую с любовью и талантом написала Коломиец Лидия Петровна. 

Спасибо автору за труд, вдохновение и доброту!

На Юбилей 55 лет отправить именное поздравление от Путина

Шуточная сценка "Гостья из Италии на юбилее врача"

автор: Коломиец Лидия Петровна

На сцену выходит переводчик и вычурно одетая госпожа Люси. 

Госпожа Люси: Амаретто пицца спагетти Страдивари манзони фаретто рафаэло гранулино. Оривидерчи. Вера Александровна. 

Переводчик: Привет. 

Госпожа Люси: Мио боретто синьора Люси Каретто буэнороти эль Чензано Бензони Вольто Айвенго. 

Переводчик: Гостью зовут Люси. 

Госпожа Люси: Мио боретто, Сеньора Вера.

Переводчик: Госпожа Люси  говорит, что очень рада присутствовать на юбилее замечательной женщины, заведующей терапевтическим отделением поликлиники. Она восхищается деловыми качествами Веры Александровны, её организаторскими способностями, поздравляет её с юбилеем и желает творческих успехов на её благородном поприще.

Госпожа Люси: Грация. Транзито Милано – Нью-Йорк, Тмутаракано, Будённовск, Вера Александровна. 

Переводчик: Совершая турне из Милано в Тмутаракано, Люси заехала в Будённовск и посетила вашу поликлинику.  

Госпожа Люси: Мио визито. 

Переводчик: Госпожа Люси приехала с дружеским визитом, чтьбы обменяться опытом работы, познакомиться и подружиться с русскими коллегами. И очень рада возможности побывать на столь славном юбилее. 

Госпожа Люси: Мио синьори, синьориты, администратино, врачино, медицино, гостино, Вера Александровна!

Переводчик: Друзья!

Госпожа Люси: Мадейра эскудо бьянко эскудос мартини. Белисимо! 

Переводчик: При посещении вашей поликлиники, Люси отметила... 

Госпожа Люси: Пациенто ин больнито толпито сердито под дверьмито сидито, громко кричито. Врачито не хватайто. Картино угнетайто. Дон бельканзоне! 

Переводчик: Пациенты в поликлинике совершенно очаровательные приветливые люди.

Госпожа Люси: Грация. Медсестрито на больнито не глядито. Пациенто – одолеванто, медсестрито – грубованто, врачино – мучителино. Бель ля маре! 

Переводчик: Особенно хочется отмеить профессионализм медперсонала, их заботу о больных. 

Госпожа Люси: Администратино  Муниципалитето – Гитлерино,  Мусолино-Пиночето, злодеяно, деспотино. Эль приам! 

Переводчик: Забота городской администрации о поликлинике безгранична.

Госпожа Люси: Поликлинито – хибаро – лачуго, ремонто необходимно, банкрото – беднисимо. Зарплата врачито, медсестрито мизерито. Администратино эль медсестрино эль врачино эль санитарино здоровье теряйто, больных ублажайто. Вера Александровна. 

Переводчик: Медицинский персонал поликлиники, чувствуя большую экономическую поддержку и заботу правительства, с огромным воодушевлением лечат население города. 

Госпожа Люси: Бенцони марио шоколадо амаретто плачито эльдорадо спагетти Страдивари. 

Переводчик: Люси благодарит за тёплый приём, от всей души поздравляет с юбилеем Веру Александровну, желает ей всего самого хорошего, и желает вашему коллективу в лице... 

Госпожа Люси: Софи Лорен. 

Переводчик: Заведующей поликлиникой Натальи Алексеевны. 

Госпожа Люси: Джина Лолобриджида. 

Переводчик: Её заместителя – Веры Александровны. 

Госпожа Люси: Мия фаретто рафаэло. 

Переводчик: И другим членам коллектива. 

Госпожа Люси: Чезаро. Синьора Вера. 

Переводчик: А также желает всем работникам поликлиники, чтобы у госпожи Веры ещё много – много лет хватило сил на этот нелёгий, благородный труд. 

Госпожа Люси: Инкудо целони чезаро мадейра олоро деньоло орочело осантомичо ченузо. Грация. Грация, Грация. 

Переводчик: Успехов в нелёгком деле лечения людей. Спасибо.

Госпожа Люси: Вера Александровна, Наталья Алексеевна.

 

Еще по теме сценарий юбилея и сценки на юбилей:

Загрузка...
Наверх
Любимый Юбилей ljubimyj-jubilej.ru